Chi siamo

IPD Italia Traduzioni S.a.s. di Guido Villa & C.

Presentazione di IPD Italia Traduzioni

La cattedrale di Zagabria

La nostra missione

IPD Italia Traduzioni ha oltre 20 anni di esperienza nel settore delle traduzioni, dei servizi di interpretariato consecutivo e simultaneo, nonché dei corsi di lingue per singoli e aziende.

La sede operativa dello Studio si trova a Samobor, in Croazia, nei pressi di Zagabria.

In questo modo, oltre che tradurre da e nelle lingue europee occidentali, per esperienza e collocazione geografica possiamo rappresentare un supporto essenziale per aziende, professionisti e istituzioni che operano o vogliono investire nei Paesi nati dalla dissoluzione dell'ex Jugoslavia, nonché in tutto l'est europeo.

Lingue europee, ma non solo

Oltre alle lingue europee occidentali più comuni e a quelle nordiche, localizziamo e traduciamo testi anche da e verso croato, sloveno, bosniaco, macedone e serbo, tutte le altre lingue dell’Europa orientale, nonché cinese, giapponese, coreano e arabo.

Madrelingua ed esperti di settore

I nostri traduttori e interpreti sono madrelingua ed esperti di settore. Ogni collaboratore traduce esclusivamente da una determinata lingua straniera nella sua madrelingua, curando testi che rientrano nel suo ambito di specializzazione.

Documentazione tecnica, di prodotto e commerciale

L'organizzazione a rete, unita al coordinamento e alla verifica centralizzati, ci permette di tradurre in più lingue, anche simultaneamente, cataloghi, listini, cata-listini, data sheet, manuali di istruzioni di installazione, uso e manutenzione di prodotti, macchine, impianti, linee di produzione e software, nonché altri tipi di documentazione.

Collaborazione da remoto

Grazie a tecnologie e applicazioni basate su web e mobile, le distanze non rappresentano più un problema.

Skype, Whatsapp, Facebook, LinkedIn, le cartelle condivise sul nostro server FTP, il numero del telefono cellulare italiano sempre raggiungibile ci permettono di collaborare con i nostri clienti in modo diretto, immediato ed efficace.

Risparmiare con le memorie di traduzione

Grazie all'uso di CAT Tool (anzitutto SDL Trados), memorie di traduzione e glossari terminologici, in particolare sulle traduzioni di cataloghi e manuali tecnici, arriviamo a riconoscere ai nostri clienti sconti fino al 60% riutilizzando segmenti di testo simili o uguali a quelli già archiviati a seguito di traduzioni precedenti.

Il cliente al centro

Professionalità, rapidità e puntualità, ottimo rapporto qualità/prezzo: la chiave del nostro successo sta nella soddisfazione dei clienti con i quali ci premuriamo di instaurare una relazione di lungo corso.

Contatti »

Rivolgetevi a noi con fiducia!